Cex.io

BuyBitcoinswithCreditCard

lunedì 31 gennaio 2011

Smartphone sotto attacco nel 2011

Tutti i report sulla sicurezza digitale del 2011 sono d’accordo sul fatto che gli smartphone saranno i primi nella lista delle mire dei soliti cybercriminali. L’ultimo, quello di Cisco, ci dice che, a fronte di una riduzione degli attacchi rivolti a Pc Windows, si è registrato un incremento di quelli rivolti alle piattaforme mobile.
All reports on digital security in 2011 agree that the smartphone will be the first in the list of aims of the usualcyber criminals . The last one, that of Cisco, says that, compared with a reduction in attacks against Windows PCs, there has been an increase in those aimed at mobile platforms.

 
Mikko Hypponen, responsabile dei laboratori di ricerca di F-Secure, il primo produttore di software per la sicurezza che integrò un antivirus dentro uno smartphone, dichiara: “Dal punto di vista della sicurezza mobile ci aspettiamo di vedere un numero crescente di malware progettato per colpire la piattaforma Android e gli iPhone jailbreak”.
Mikko Hypponen, head of the research laboratories of F-Secure, the leading producer of security software that integrates a virus inside a smartphone, said: "In terms of mobile security we expect to see an increasing number of malware designed to hit the Android platform and iPhone jailbreak.
 
Secondo F-Secure, il numero di malware mobile non è incrementato in modo drammatico nel corso del 2010, ma alcuni avvenimenti potrebbero dare indicazioni sugli sviluppi futuri. Per esempio, pare che una versione trojan del gioco di azione in 3D Anti-terrorist per Windows Mobile sia stata caricata su molti siti Windows Mobile dai quali si scarica software gratuito. I terminali infettati effettuavano telefonate verso numeri a pagamento particolarmente costosi.
According to F-Secure, the number of mobile malware is not increased dramatically during 2010, but some events may give indications on future developments. For example, it seems that a version of the Trojan game in 3D Anti-terrorist action for Windows Mobile is loaded on many Windows Mobile sites from which you download free software. The terminals infected phone calls to toll numbers expensive.

Notizia recente il fatto che l’attacco possa provenire da un innocentissimo cavo Usb, questo pericolo si aggiunge a quello già noto degli attacchi “di prossimità” via bluetooth. 
Recent news that the attack can come from an innocent USB cable, this risk is additional to that already known attacks "proximity" via bluetooth. 

source LA STAMPA.it

sabato 29 gennaio 2011

Arriva la "lista nera" delle ricerche

così Google sfida la pirateria online
Google challenge as online piracy

Il colosso del Web a difesa del copyright: meno facile trovare parole come "BitTorrent" o "RapidShare".
The Web giant in defense of copyright: less easy to find words such as "BitTorrent"or "RapidShare".

Il Web in rivolta: «E' un tentativo di censura».
The Web in revolt: "It 'an attempt at censorship".


Sulla pornografia e sulla pirateria online, Google ha scelto la via della resistenza passiva.
On pornography and piracy online, Google has chosen the path of passive resistance.

Se si prova a digitare, per esempio, “torrent” o “megaupload” (nomi legati alla pratica del p2p e dello scaricamento abusivo di file), Google non fornisce il servizio di completamento automatico della query (che di solito decifra e anticipa le vostre richieste), non propone una lista di suggerimenti sul tema, né restituisce risultati immediati senza obbligare a premere il tasto “invia”.
If you try to type, for example, "torrent " or "megaupload" (names related to the practice of illegal downloading and P2P file), Google does not provide the service of the AutoComplete query (that usually decodes and anticipates your requests), it offers a list of suggestions on the subject, nor returns immediate results without requiring to press "send ".

L'impatto di questa scelta sulla pirateria sarà uguale a zero, ma forse il motore di ricerca è in cerca di buoni rapporti con le major discografiche e cinematografiche, e adotta la nuova politica come gesto di distensione nei confronti dei più accessi difensori del copyright.
The impact of this choice on piracy will be equal to zero, but perhaps the search engine is seeking good relations with the major music and film, and adopt the new policy as a gesture of detente towards more accessible defenders of copyright.

Nella lista dei cattivi, inoltre, manca Pirate Bay, noto sito (condannato dalla giustizia svedese in due gradi di giudizio) che funge da centro di smistamento proprio per il programma BitTorrent e permette di trovare ogni tipo di file, compresi quelli illegali.
In the list of bad guys, also lacks Pirate Bay, well known site (condemned by the Swedish justice in both instances) that serves as a clearinghouse for your BitTorrent program and allows you to find all types of files, including illegal ones.

source LA STAMPA.it

giovedì 27 gennaio 2011

California, il furto d’identità online è reato
California, identity theft is a crime online

Dal primo gennaio è entrata in vigore la legge SB 1411, che punisce chi assume false identità su Internet
From January 1 came into force the law SB 1411, which punishes those who assumefalse identities on the Internet

Basta profili inventati su Facebook, basta falsi account, basta insomma con la pratica di assumere identità fasulle, quantomeno in California.
Just invented profiles on Facebook, just fake account, just short with the practice to assume false identities, at least in California.


Lo sancisce la legge sull’appropriazione illecita di identità online , che stabilisce che chi sul web si spaccia per qualcun altro deve pagare, nel nome della protezione della privacy.
The law establishes the identity of illegally online, which states that people on the internet masquerading as someone else has to pay, in the name of protecting privacy.

Registrarsi sui social network come Julia Roberts o Robert De Niro non avrà più nulla di scherzoso d’ora in poi nello Stato del Sole.
Register on social networking sites such as Julia Roberts or Robert De Niro will not have anything to joke from now on in the State of the Sun

La legge SB 1411 promossa dal democratico Joe Simitian, che punisce la pratica diffusa dell’impersonificazione online con una multa fino a 1000 dollari o, in alternativa, con un anno di prigione.
The law SB 1411 sponsored by Democrat Joe Simitian, who punishes the widespread practice of online impersonation with a fine of up to $ 1000 or, alternatively, with a year in prison.

source CORRIERE DELLA SERA.it

martedì 25 gennaio 2011

Facebook e il "buco" in Giappone
Facebook and the "hole"in Japan

Ai nipponici non piace mostrarsi con nome e cognome e preferiscono Twitter. Zuckerberg però vuole conquistare il Sol levante. Anche per i suoi investitori
Nippon did not like to show up with names and prefer Twitter. But Zuckerberg wants to conquer the rising sun. Even for its investors

Ci sono cose che non funzionano in tutto il mondo, malgrado internet. Una di queste, strano a dirsi, è Facebook, che ha superato da poco quota 583 milioni di utenti, ma, evidentemente, con uno scarso apporto da parte dei giapponesi.
There are things that do not work around the world, despite the Internet. One of them, oddly enough, is Facebook, which recently surpassed 583 million share of users, but, apparently, with little input from the Japanese.

 
In realtà, i giapponesi sono grandi appassionati di social network. Semplicemente, non amano il tipo di social network proposto da Zuckerberg. In particolare, non piace l'idea di esporsi con la propria faccia e il proprio nome. Così, milioni di utenti nipponici, uno dei Paesi più cablati e connessi del mondo, scelgono di iscriversi a siti chiamati Mixi, Gree e Mobage-Town, dove vige ancora la vecchia regola del nickname e dell'identità nascosta.
In fact, the Japanese are big fans of social networks. They simply do not like the kind of social networkproposed by Zuckerberg . In particular, do not like the idea of exposing himself with his own face and your name. Thus, millions of people of Japan, one of the most wired and connected world, choose to enroll at sites called Mixi, Gree and Mobage-Town, where there is still the old rule of the nickname and identity hidden.

source LA STAMPA.it

venerdì 21 gennaio 2011

Nel 2010 spedite 107 mila miliardi di mail
2010 107 000 billion email sent

E quasi tutte erano spam
And almost all were spam
Tutti, o quasi, vogliono Lady Gaga: con 7,7 milioni di seguaci, in gergo si chiamano follower, la popstar (@ladygaga) è risultata il personaggio più amato nel 2010 su Twitter.
All or almost wish Lady Gaga: with 7.7 million followers, followers are called in slang, the pop star (@ ladygaga) was the most beloved character in 2010 on Twitter.

 
I cinguettii sono stati complessivamente 25 miliardi. Dati da capogiro, insomma, raccolti e pubblicati ora nel rapporto 2010 di Pingdom.
The twittering were a total of 25 billion. Data from dizziness, short, collected and published now in the 2010 report of Pingdom.
 
107.000 miliardi di email spedite nell'arco di 365 giorni in tutto il mondo.
107 trillion emails sent within 365 days all over the world.
 
La quantità media di spam è diminuita su base quotidiana del 30% nell'ultimo trimestre del 2010.
The average amount of spam on a daily basis has decreased by 30% in the last quarter of 2010.
 
Cresciuta la Rete negli ultimi dodici mesi: a giugno la popolazione virtuale contava 1,97 miliardi di persone, un +14% rispetto all'anno precedente.
Grow the network over the last twelve months to June, the virtual population had 1.97 billion people, a 14% increase over the previous year.
 
Non tutti coloro che sono online hanno anche un account di posta elettronica: solo 1,88 miliardi di utenti sono raggiungibili per via elettronica.
Not all those who are online also have an email account: only 1.88 billion people can be reached electronically.
 
I blog, invece, sono 152 milioni.
Blogs, however, are 152 million.
 
source CORRIERE DELLA SERA.it

lunedì 17 gennaio 2011

Immagini al posto di cinguettii

I Twitter della foto-condivisione
The Twitter of the photo-sharing


Gli utenti sono tutti di poche parole.
Users are all a few words.

I luoghi in cui si incontrano si chiamano Instagram, Path o PicPlz, e sono social network segnati dalla stessa cifra: sulle loro pagine non si condividono status o cinguettii, ma solo immagini.
The places where they meet are called Instagram, Path or PicPlz, social network and are marked by the same figure: the pages do not share their status or chirps, but only images.


Fotografie personali, per la precisione, scattate con uno smartphone e inviate su Internet con la pressione di un tasto.
Personal photographs, to be precise, taken with a smartphone and forwarded on the Internet at the touch of a button.

I numeri dei nuovi photo-network sono degni dei primi passi di Facebook o Twitter.
The numbers of new photo-network are worthy of the first steps of Facebook or Twitter.

Un milione di utenti per Instagram in sole dieci settimane di vita.
Instagram a million users in just ten weeks of life.

Percentuali di crescita a tre cifre per Path e PicPlz.
Percentages of triple-digit growth for Path and PicPlz.

FourSquare che registra l'invio di circa una foto al secondo.
Foursquare which records the sending of a picture about a second.

E l'ex "architetto" di Yahoo!, Kellan Elliott-McCrea, che ammette: Flickr, il principale servizio per caricare le proprie foto digitali su Internet, avrebbe dovuto seguire questa strada per tempo.
And the former "architect" of Yahoo, Kellan Elliott-McCrea, who admits: Flickr, the leading service to upload your digital photos on the Internet would follow this road for long.

source la Repubblica.it

mercoledì 12 gennaio 2011

Wikipedia compie dieci anni.

Cala la partecipazione degli utenti, ma raddoppiano le donazioni
Falls user participation, but double the donations

Wikipedia taglia il traguardo dei dieci anni.
Wikipedia finishes in the ten years.

Lo scorso novembre ha richiamato su internet 411 milioni di visitatori che hanno visto 14 miliardi di pagine.
Last November, drew 411 million visitors on the Internet that have seen 14 billion pages.


Ma la partecipazione attiva degli utenti che scrivono i suoi articoli è in declino: a settembre, mese degli ultimi dati disponibili, il gruppo di persone che contribuiscono alle voci enciclopediche è diminuito del 5,6% rispetto al 2009. 
But the active participation of users who write their articles is declining: in September, months of the last available data, the group of people contributing to the encyclopedia articles decreased by 5.6% over 2009.

E per Wikipedia è un rischio: gli utenti, infatti, scrivono, modificano o cancellano le definizioni all'interno di una pagina.  
And Wikipedia is a risk to the user, in fact, write, edit or delete definitions in a page.

In modo gratuito.
For free.

Spesso sono anonimi, ma identificabili attraverso l'indirizzo di origine della connessione internet.
They are often anonymous but identifiable by the source address of the wireless Internet.

E ogni pagina permette l'accesso a una sorta di forum ("discussioni") per una prima valutazione sulla qualità dei contenuti.  
And each page gives access to a forum ("threads") for an initial assessment of the quality of the content.

A controllare le infrazioni più evidenti delle policy è un gruppo di "amministratori" eletti dalla comunità di "wikipediani", attivisti impegnati nella crescita del progetto.
To check the most obvious violations of the policy is a group of "directors" elected by the community of "Wikipedians" activists in the growth of the project.
 
source IlSole24ORE.com

lunedì 10 gennaio 2011

Chi sei?
Who are you?

Internet lo sa
Internet knows


Si diffondono i siti che svelano tutto di chiunque.
They spread the sites that reveal everything about everyone.
Incrociando i diversi dati biografici sparsi per la Rete.

Crossing the various biographical data scattered around the Net

E in Italia li usa soprattutto la Polizia
And in Italy they mostly used the Police

Facebook è la via più facile per scoprire informazioni su qualcuno: ma ci sono modi più sofisticati, utilizzati da chi lo fa per professione.
Facebook is the easiest way to find out information about someone, but there are more sophisticated ways used by those who do it professionally.

Investigatori, cacciatori di teste, truffatori di ogni risma, datori di lavoro a caccia di notizie sui dipendenti, addetti al marketing, avvocati e così via.
Investigators, headhunters, crooks of every stripe, employers in search of news about employees, marketers, lawyers and so on.

In tanti infatti si aggirano sul Web cercando informazioni su altre persone, per scopi più o meno leciti.
In fact, many wander the Web looking for information about other people, more or less legitimate purposes.

Una conferma è il successo crescente di 123People, il principale motore di ricerca specializzato sulle persone.
A confirmation is the growing success of 123People, the leading specialized search engine on the people.

In un'apposita casellina noi scriviamo nome e cognome della persona su cui ci interessa avere informazioni, e subito appaiono foto, indirizzi e-mail, pagine Web e altre informazioni, raccolte da vari siti e social network.
In a separate checkbox we write first and last name of the person on which we are interested in getting information, and photos appear immediately, e-mail, Web pages and other information collected from various sites and social networks.

source L'espresso

giovedì 6 gennaio 2011

Ecco i cyber-pericoli del 2011
Here are the dangers of cyber-2011

a rischio anche Mac e iPhoneat risk even Mac and iPhone
Aumenteranno gli attacchi ai cellulari, ai Mac e le infiltrazioni attraverso i social media.
Increase attacks on mobile phones, the Mac and infiltration through social media.
Saranno presi di mira i programmi di geolocalizzazione e i siti di organizzazioni politiche e umanitarie.
Will be targeted of geolocation programs and sites of political and humanitarian issues.

 
Diventeranno sempre più intelligenti i virus nascosti nelle e-mail degli amici e le botnet che usano i nostri computer per finalità illegali.
Become more intelligent viruses hidden in e-mail friends and botnets that use our computers for illegal purposes.
 
Sono questi, in sintesi, i temi caldi del 2011 secondo gli esperti di sicurezza digitale della McAfee.
These are, in summary, the hot topics of 2011, according to security experts McAfee digital.
 
Nel loro report "2011 Threat Predictions" i ricercatori della società leader nella sicurezza digitale fanno le loro previsioni su quali saranno gli obiettivi più bersagliati dai cyber criminali nel corso dell'anno appena cominciato.
In their report "2011 Threat Predictions" researchers from the worldwide leader in securing digital make their predictions about what will be the targets most targeted by cyber criminals in the year just begun.
A mettere paura sono soprattutto la sicurezza degli smartphone e quella dei dispositivi della Apple (dal Mac all'iPhone, passando per l'iPad), finora quasi immuni dalle attenzioni dei malintenzionati del web.
To put fear are also the assurance that the devices and smartphones from Apple (the iPhone from your Mac, via the iPad), until now almost immune to the attention of the malicious websites.

source la Repubblica.it

martedì 4 gennaio 2011

Facebook cresce ancora

E tutti gli altri gli fanno causa
And all the others are due


I gemelli Winklevoss dicono che l'idea del social network sia stata rubata a loro.
The twins Winklevoss say that the idea of social networks has been stolen from them.

Contro Zuckerberg anche un programmatore
Against Zuckerberg also a programmer


Succede infatti che Facebook batte Google e si afferma come il sito più visitato negli Stati Uniti nel 2010 e guarda gaso intorno al social network si sta per aprire un nuovo capitolo della battaglia legale che si protrae da anni tra i gemelli Winklevoss, che avrebbero avuto l’idea da cui poi nacque Facebook, e il suo fondatore Mark Zuckerberg. Tyler e Cameron Winklevoss, infatti ci ripensano.
Fact, it happens that beats Google and Facebook itself as the most visited site in the United States in 2010 and looks around the gaso social network is about to open a new chapter in the legal battle that lasted for years between the twins Winklevoss, which would have the 'idea from where he was born, Facebook and its founder Mark Zuckerberg. Tyler and Cameron Winklevoss, in fact I think about it.

E puntano a un annullamento dell’accordo raggiunto in precedenza con il sito web, dichiarandosi pronti ad aprire un nuovo capitolo della battaglia legale intorno al social network che si protrae da anni.
And a link to cancel the agreement previously reached with the website, they declare themselves ready to open a new chapter in the legal battle around the social network that lasts for years.

I gemelli Winklevoss, che accusano Mark Zuckerberg di aver rubato l’idea originale per la creazione di Facebook e che hanno patteggiato un accordo che li ha portati a incassare 20 milioni di dollari in contanti e 45 milioni di dollari di azioni Facebook, ritengono di essere stati «ingannati»: l’intesa - riporta il New York Times - non rispecchia il valore reale del social network e la somma ricevuta è troppo ridotta.
The twins Winklevoss, accusing Mark Zuckerberg of stealing the original idea for the creation of Facebook and I have bargained a deal that brought them to collect $ 20 million in cash and $ 45 million of shares Facebook, consider themselves to be been "deceived": the agreement - reports the New York Times - does not reflect the real value of social networks and the money received is too low.
 
source il Giornale.it