E c'è chi lo smonta per svelare i componenti
And there are those who take it apart to reveal the components
Il nuovo iPad è farcito di componenti della concorrenza, tra i quali Samsung che con Apple ha una guerra legale in corso per l'utilizzo di alcuni brevetti.
The new iPad is filled with components of competition, including Samsung and Apple has a legal war in progress for some patents.
Il primo a svelarlo, dopo aver curiosato sotto la scocca del nuovo tablet di Cupertino è il portale tecnologico iFixit, specializzato nel fornire consigli per la riparazione di dispositivi elettronici ma anche per le sue analisi «dall'interno» degli ultimi modelli di gadget tecnologici.
The first to reveal, after snooping around under the shell of the new tablet is the Cupertino technology portal iFixit, which specializes in providing advice for the repair of electronic devices but also for its analysis of "inside" of the latest technological gadgets.
Il tablet, che in Italia arriverà il 23 marzo ed è in vendita negli Usa a partire da 499 dollari, ha schermo con migliore risoluzione, fotocamera più potente e un processore più rapido.
The tablet, that Italy will arrive March 23 and is on sale in the U.S. starting at $ 499, has screen with better resolution, more powerful camera and a faster processor.
source CORRIERE DELLA SERA.it
Computermente
Computerology, News, Tips & Tricks, Rumors, Geeks e molto altro...
sabato 17 marzo 2012
giovedì 8 marzo 2012
Come si raddoppia
il costo di un sms
Spedire messaggi ha un costo praticamente inesistente per l'operatore, per l'utente invece può voler dire il raddoppio della bolletta.
Su alcuni modelli di cellulare come l'iPhone, quando scriviamo la lettera «E» maiuscola accentata l'sms da 160 caratteri all'improvviso si trasforma in uno di 70.
Lo stesso capita se scriviamo la parola «però».
Questo succede perché il telefono deve attingere ad un vocabolario speciale con una codifica più pesante per ogni carattere, spiega Marco Calvo amministratore della società E-text.
Dato che il “peso” totale rimane sempre di 140 byte, il telefonino ci dimezza in automatico il numero di lettere che possiamo utilizzare.
In pratica scrivendo un messaggio abbastanza breve di 100 caratteri, se dentro ce n'è uno speciale, invece di 1 sms ne spediamo 2.
Se lo stesso lo spediamo a due persone diventano 4 e così via.
La lingua italiana non ci perdonerà, ma ci si può difendere utilizzando l'apostrofo invece dell'accento.
the cost of a sms
Sending messages has virtually no cost to the operator, the user may instead mean a doubling of bills.
On some models of phone like the iPhone, when we write the letter 'E' uppercase accented the sms of 160 characters suddenly becomes a 70.
The same happens if we write the word "but."
This happens because the phone has to tap into a special vocabulary with a heavier encoding for each character, says company executive Mark Calvo E-text. Since the "weight" is always total of 140 bytes, the phone automatically there half in the number of letters that we can use.
In practice, writing a message of 100 characters short enough, if inside there's a special, rather than 1 sms will spediamo 2.
If the same dispatched to the two people become 4 and so on.
The Italian language will not forgive us, but you can defend using the apostrophe instead of the accent.
source CORRIERE DELLA SERA.it
Etichette:
Sms
Iscriviti a:
Post (Atom)