sabato 1 gennaio 2011

Le tre zavorre che frenano
The three weights that hinder

Internet tricolor

Il mattino del 1° gennaio 2011 l'Italia che naviga e innova in Rete si sveglierà un po' più libera.
On the morning of January 1, 2011 Italy sailing and innovation on the Net will wake up a bit free.


Dando, infatti, seguito ad una promessa del ministro Maroni del novembre scorso, affiancata da molteplici iniziative sia della maggioranza sia delle opposizioni, il governo ha inserito nel decreto Milleproroghe di fine anno l'abrogazione di quasi tutto l'articolo 7 del decreto Pisanu.
Giving, in fact, following a promise by the Minister Maroni of last November, supported by various initiatives of both the majority and the opposition, the government has included in the decree Milleproroghe year-end to the repeal of almost all of Article 7 of the Pisanu Law.

Ciò in concreto significa che da inizio 2011 non sarà più necessario mostrare un documento d'identità prima di accedere alla Rete da un punto di accesso pubblico.
This concretely means that from early 2011 will no longer need to show identification before entering the network from a public access point.

Inoltre, chi offre l'accesso - caffè, albergo, biblioteca, università, eccetera - non dovrà più né fotocopiare i documenti degli utenti, né conservare i registri delle loro attività online.
Besides, who has access - cafés, hotels, libraries, universities, etc. - will no longer have to photocopy documents or users, or keep records of their activities online.

Rimane l'obbligo di richiesta di una licenza al questore per gli Internet café, come anche altri eventuali obblighi previsti dalla normativa sulle telecomunicazioni.
It remains the obligation to request a license to the Chief for Internet cafes, as well as any other legislative requirements on telecommunications.

Dopo cinque lunghi anni, dunque, l'Italia finalmente abbandona una norma unica tra i Paesi sviluppati e torna alla normalità.
After five long years, then, Italy finally abandoned a provision unique among developed countries and back to normal.

E' una buona notizia, di cui bisogna dare credito al governo, il quale è come se avesse tolto, con ampio consenso politico, una palla di ferro dalle caviglie dell'innovazione digitale italiana.
It 's a good news, which must give credit to the government, which is considered to have taken off, with broad political consensus, an iron ball from the ankles Italian digital innovation.

Tutto a posto, dunque?
All right, then?

source LA STAMPA.it