giovedì 2 settembre 2010

In arrivo Diaspora, l'anti-Facebook

La Diaspora finalmente si consumerà, a partire dal prossimo 15 settembre.
The Diaspora finally consume, from next September 15.

Diaspora era nata per gioco, come progetto estivo di 4 studenti universitari.
Ma come è accaduto in altri casi famosi di start-up internet nate dal nulla (tra le molte Google, ma anche la stessa Facebook) il progetto sta prendendo una piega diversa dal divertimento estivo di un gruppo di ragazzi: i 4 si erano proposti di portare avanti la loro Diaspora se avessero raccolto almeno 10mila dollari di finanziamenti, budget-base per poter sviluppare il codice iniziale del social network e poi darlo in mano a tutti gli utenti in modalità open source.
Diaspora was born to play, as summer project of four students.
But as has happened in other famous cases of Internet start-ups born from nothing (among many Google, but also the same as Facebook) project is taking a different turn from summer fun group of guys: the 4 were proposed to pursue their Diaspora if they had collected at least 10 thousand dollars of funding, budget-based to develop the initial code of social networks and then give it in the hands of all users via open source.

A sorpresa, e con lo stupore dei fondatori stessi, a fine agosto Diaspora ha raccolto già 100mila dollari e tra i suoi benefattori compare anche lo stesso Mark Zuckerberg di Facebook.

A surprise and astonishment of the founders themselves, in late August Diaspora has already raised 100 thousand dollars and among its benefactors also appears the same Mark Zuckerberg of Facebook.

Tutto pronto dunque per il primo rilascio, previsto per il prossimo 15 settembre, quando il codice verrà reso pubblico e ci si potrà iscrivere alla rete sociale e gestire, come promettono i fondatori, a proprio piacimento amicizie, contenuti, link, materiali caricati.
So everything ready for the first issue, scheduled for Sept. 15, when the code is made public and you can register and manage the social network, how promising the founders, as desired friendships, content, links, uploaded material.

Differenziando (questo è uno dei cavalli di battaglia di Diaspora) caso per caso i destinatari degli oggetti che si vogliono comunicare e soprattutto senza dare i propri dati in pasto a società di marketing e inserzionisti pubblicitari.
Differentiating (this is one of the warhorses of the Diaspora) in each case the target object that you want to communicate and above all without giving their data to feed to marketers and advertisers.

source CORRIERE DELLA SERA.it